-
1 eins auf die Birne bekommen
Универсальный немецко-русский словарь > eins auf die Birne bekommen
-
2 eins auf die Birne geben
кол.числ.общ. (j-m) дать по башке (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eins auf die Birne geben
-
3 eins auf die Birne kriegen
кол.числ.общ. получить по башке, схлопотать по загривкуУниверсальный немецко-русский словарь > eins auf die Birne kriegen
-
4 eins auf die Finger bekommen
кол.числ.общ. получить по рукамУниверсальный немецко-русский словарь > eins auf die Finger bekommen
-
5 eins auf die Haube geben
кол.числ.разг. (j-m) дать (кому-л.) по башкеУниверсальный немецко-русский словарь > eins auf die Haube geben
-
6 eins auf die Rübe kriegen
recibir una bronca -
7 eins auf die Mütze geben
кол.числ.2) фам. (j-m) дать нахлобучку (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eins auf die Mütze geben
-
8 eins auf die Näse geben
Универсальный немецко-русский словарь > eins auf die Näse geben
-
9 eins auf die Rübe hauen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > eins auf die Rübe hauen
-
10 eins auf die Finger kriegen
-
11 eins auf die Nase kriegen
to get a punch on the nose(ugs.)1. to get a rap over the knuckles2. to get it in the neck -
12 eins auf die Nase kriegen/bekommen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > eins auf die Nase kriegen/bekommen
-
13 jemandem eins auf die Nuss geben
jemandem eins auf die Nuss gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eins auf die Nuss geben
-
14 jemandem eins auf die Rübe geben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eins auf die Rübe geben
-
15 er hat eins auf die Rübe gekriegt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat eins auf die Rübe gekriegt
-
16 jdm. eins auf die Klappe geben
to give sb. a clip round the ear coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eins auf die Klappe geben
-
17 jdm. eins auf die Nase geben
to biff sb. on the nose coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eins auf die Nase geben
-
18 auf die Finger bekommen
предл.общ. (eins) получить по рукамУниверсальный немецко-русский словарь > auf die Finger bekommen
-
19 eins
I Zahlw. one; Uhrzeit: one (o’clock); eins zu eins SPORT one all; eins zu null für dich umg. that’s one up to you; das geht eins, zwei, drei (sehr schnell) it’s done in a trice; eins a ( oder I a) WIRTS. prime quality...; umg. (hervorragend) A1, Brit. auch ace Sl.; siehe auch acht1II Adj.1. (einig): eins sein oder werden mit jemandem agree with s.o.; wir sind uns eins darüber, dass... we agree that...; sich mit jemandem eins fühlen / wissen feel / be in perfect harmony ( oder at one) with s.o.2. in Wendungen: es ist mir alles eins (einerlei) it’s all the same to me, I couldn’t care less; ihn sehen und weglaufen war eins the very moment I, he etc. saw him I, he etc. ran for it, the sight of him resulted in instantaneous flight; Glück und Unglück, zwei in eins happiness and unhappiness combined; eins werden mit (verschmelzen) become as one with; geh. euph., beim Geschlechtsakt: achieve union withIII unbest. Pron.1. one thing; eins gefällt mir nicht there’s one thing I don’t like about it; noch eins another one; eins wollte ich dir noch sagen there’s something else ( oder another thing) (I wanted to say); es kam eins zum andern one thing led to another; eins nach dem andern! one thing at a time; es kommt alles auf eins heraus it all boils ( oder comes) down to the same thing* * *one* * *[ains]f -, -enone; (SCH AUCH) A, alphaer würfelte zwei Éínsen — he threw (Brit) or rolled two ones
eine Éíns schreiben/bekommen — to get an A or alpha or a one
See:→ auch Vier* * *die1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) one2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) one3) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) one* * *<-, -en>[ˈains]f1. (Zahl) one2. (auf Würfel)lauter \Einsen würfeln to throw nothing but ones3. (Verkehrslinie)▪ die \Eins the [number] one▪ eine \Eins bekommen to get [an] A, to get [an] excellent [or an excellent mark]* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *eins zu eins SPORT one all;B. adj1. (einig):werden mit jemandem agree with sb;wir sind uns eins darüber, dass … we agree that …;sich mit jemandem eins fühlen/wissen feel/be in perfect harmony ( oder at one) with sb2. in Wendungen:ihn sehen und weglaufen war eins the very moment I, he etc saw him I, he etc ran for it, the sight of him resulted in instantaneous flight;Glück und Unglück, zwei in eins happiness and unhappiness combined;eins werden mit (verschmelzen) become as one with; geh euph, beim Geschlechtsakt: achieve union withC. indef pr1. one thing;eins gefällt mir nicht there’s one thing I don’t like about it;noch eins another one;eins wollte ich dir noch sagen there’s something else ( oder another thing) (I wanted to say);es kam eins zum andern one thing led to another;eins nach dem andern! one thing at a time;2. umg (Schlag):einer meiner Freunde a friend of mine;ihnen one (or other) of them;ein(e)s zu viel one too many;gib mir ein(e)s davon give me one of them;alles in einem all in one go;ein(e)s ist sicher one thing is certain;ein(e)s nach dem andern one after the other; (nicht gleichzeitig) one at a time;es kam ein(e)s zum andern one thing led to another;schlau etcwie kaum/nur einer clever etc with few equals/like nobody else;du bist ja einer! umg you’re a fine one!;lass dir ein(e)s gesagt sein take it from me;noch ein(e)s (, bevor ich es vergesse) and another thing (before it slips my mind);einer für alle und alle für einen one for all and all for onedas soll einer verstehen! and we etc are meant to understand that?;kennst du eine, die das macht? do you know anyone who does that?;das tut einem gut that does you good;sieh mal einer an! well I never, well what do you know!3. (der, die, das gleiche) the same;es kommt alles auf ein(e)s heraus it all boils ( oder comes) down to the same thingjemandem eine kleben thump ( oder belt) sb;einen in der Krone haben have had a drop too much (to drink);* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *n.= one (number) n. adj.one adj. -
20 Eins
I Zahlw. one; Uhrzeit: one (o’clock); eins zu eins SPORT one all; eins zu null für dich umg. that’s one up to you; das geht eins, zwei, drei (sehr schnell) it’s done in a trice; eins a ( oder I a) WIRTS. prime quality...; umg. (hervorragend) A1, Brit. auch ace Sl.; siehe auch acht1II Adj.1. (einig): eins sein oder werden mit jemandem agree with s.o.; wir sind uns eins darüber, dass... we agree that...; sich mit jemandem eins fühlen / wissen feel / be in perfect harmony ( oder at one) with s.o.2. in Wendungen: es ist mir alles eins (einerlei) it’s all the same to me, I couldn’t care less; ihn sehen und weglaufen war eins the very moment I, he etc. saw him I, he etc. ran for it, the sight of him resulted in instantaneous flight; Glück und Unglück, zwei in eins happiness and unhappiness combined; eins werden mit (verschmelzen) become as one with; geh. euph., beim Geschlechtsakt: achieve union withIII unbest. Pron.1. one thing; eins gefällt mir nicht there’s one thing I don’t like about it; noch eins another one; eins wollte ich dir noch sagen there’s something else ( oder another thing) (I wanted to say); es kam eins zum andern one thing led to another; eins nach dem andern! one thing at a time; es kommt alles auf eins heraus it all boils ( oder comes) down to the same thing* * *one* * *[ains]f -, -enone; (SCH AUCH) A, alphaer würfelte zwei Éínsen — he threw (Brit) or rolled two ones
eine Éíns schreiben/bekommen — to get an A or alpha or a one
See:→ auch Vier* * *die1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) one2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) one3) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) one* * *<-, -en>[ˈains]f1. (Zahl) one2. (auf Würfel)lauter \Einsen würfeln to throw nothing but ones3. (Verkehrslinie)▪ die \Eins the [number] one▪ eine \Eins bekommen to get [an] A, to get [an] excellent [or an excellent mark]* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *1. (Zahl) (number) one;gerade/stehen wie eine Eins straight as a die/stand as straight as a ramrod; → auch Acht1 1, 2eine Eins schreiben get an A;Eins Komma null a straight A, the highest mark possible, US A+* * *die; Eins, Einsen1) onewie eine Eins stehen — (ugs.) stand as straight as a ramrod; s. auch Acht I 1), 5)
2) (Schulnote) one; A* * *n.= one (number) n. adj.one adj.
См. также в других словарях:
jemandem eins auf die Rübe geben \(oder: hauen\) — Eins auf (auch: über) die Rübe bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf die Rübe geben (oder: hauen) In diesen Wendungen steht »Rübe« salopp für »Kopf«. Wer eins auf die Rübe bekommt, wird auf den Kopf geschlagen oder im übertragenen Sinne… … Universal-Lexikon
Jemandem eins auf die Klappe geben — »Klappe« steht in dieser saloppen Wendung für »Mund«. Jemandem eins auf die Klappe geben bedeutet, dass man dem Betreffenden ins Gesicht, auf den Mund schlägt: Wenn du hier noch weiter herumstänkerst, gebe ich dir eins auf die Klappe … Universal-Lexikon
Eins auf \(auch: über\) die Rübe bekommen \(auch: kriegen\) — Eins auf (auch: über) die Rübe bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf die Rübe geben (oder: hauen) In diesen Wendungen steht »Rübe« salopp für »Kopf«. Wer eins auf die Rübe bekommt, wird auf den Kopf geschlagen oder im übertragenen Sinne… … Universal-Lexikon
Eins auf den Deckel bekommen \(auch: kriegen\) — Eins auf den Deckel bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf den Deckel geben Beide Wendungen knüpfen an Deckel in der umgangssprachlichen Bedeutung »Hut« an. Wer eins auf den Deckel bekommt, wird zurechtgewiesen: Wegen des Versäumnisses hat … Universal-Lexikon
jemandem eins auf den Deckel geben — Eins auf den Deckel bekommen (auch: kriegen); jemandem eins auf den Deckel geben Beide Wendungen knüpfen an Deckel in der umgangssprachlichen Bedeutung »Hut« an. Wer eins auf den Deckel bekommt, wird zurechtgewiesen: Wegen des Versäumnisses hat … Universal-Lexikon
Voll auf die Nüsse — Filmdaten Deutscher Titel Voll auf die Nüsse Originaltitel Dodgeball: A True Underdog Story … Deutsch Wikipedia
Jemandem eins vor die Platte hauen — In dieser umgangssprachlichen Wendung steht das Wort »Platte« in der Bedeutung von »Glatze« als Pars pro toto für den Kopf. Wer eins vor die Platte gehauen bekommt, wird heftig auf den Kopf geschlagen: Verschwinde, Kleiner, oder ich hau dir… … Universal-Lexikon
Die Hochzeit des Figaro — Werkdaten Titel: Die Hochzeit des Figaro Originaltitel: Le nozze di Figaro Originalsprache: italienisch Musik: W.A. Mozart Libretto: Lorenzo da Ponte … Deutsch Wikipedia
Die Roten Rosen — Die Toten Hosen Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia
Die roten Rosen — Die Toten Hosen Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia
Die toten Hosen — Gründung 1982 Genre Punk, Rockmusik Website www.d … Deutsch Wikipedia